"Esse foi o problema Plagg, eu não usei a cabeça, eu só segui meu coração"
-Adrien Agreste, ep: Lady Wifi

domingo, 18 de dezembro de 2016

Álbum de Natal

Oi!
Já vou começar esse post com explicações... Anteontem (dia 16) eu voltei anoite para casa por causa de um compromisso que eu dormi fora no dia 15. Quando eu cheguei em casa vi essa novidade (vídeo) que tem parte TODAS as músicas do Especial de Natal em inglês que é do Album de Natal de Miraculous! Fiquei super animada, porque queria escrever a letra de TODAS as músicas nesse post em: inglês, português e francês, para vocês acompanharem a letra e tudo mais. Porém... Eu não tinha conseguido acabar o post e ainda por cima... O meu computador pegou vírus! Eu NÃO consegui escrever NADA ontem por causa disso! HOJE eu vou terminar. Se você que está lendo isso ver que a data da postagem é dia 18 significa que eu consegui! Tá mas vamos para o Album...


Há um tempinho, essa imagem apareceu na internet...



Sinceramente, eu não havia prestado muita atenção nela, mas.... Quando saiu partes desse Album, eu percebi do que se tratava... Aqui está!:



Vocês viram que tem OUTRAS músicas além das que apareceram no Especial? Acho que elas não foram usadas... Mas são d+!!! Dia 22 de Dezembro deste ano elas serão lançadas e o álbum custará $ 8.99 (dólares). Agora com as letras das músicas...

Eu tenho que dar crédito a Miraculous Wiki (essa wikipédia me salva!). Mas as partes em português (e algumas em inglês) fui eu que traduzi, elas são ESTIMATIVAS (ou apenas tradução) para as letras das músicas do Especial, ok? Porque só algumas partes foram confirmadas (que são as do vídeo).
  • Miraculous Theme (Christmas Version - Inglês):
Verse (verso):
The holidays are special times
For family and friends of mine
When evil tries to threaten us
That's when we become

Chorus (refrão):
Miraculous! Share it with us!
Joy in the world, nothing to fear!
Miraculous! The power of love!
The magic of Christmas time is here!
Miraculous!
  • Música Tema Miraculous (Versão de Natal - Português):
Verso:
Os feriados são momentos especiais
Para minha família e amigos
Quando o mal tenta nos ameaçar
É quando nos tornamos

Refrão:
Miraculous! Conte com a gente!
Alegria no mundo, nada a temer!
Miraculous! O poder do amor!
A magiado Natal está aqui!
Miraculous!
  • Marinette & the Bakery (Francês):
Choir:
Joyeux Noël à tous.

Marinette:
Papa, maman je vais vous aider à la boulangerie
Pour distribuer les bûches à tous mes amis.
Alya, joyeux Noël à toute ta famille.

Alya:
Merci Marinette, joyeux Noël aussi.

Marinette:
Alix et son papa, joyeux Noël à vous deux.

Mr. Kubdel:
Tom, Sabine et Marinette, tous nos meilleurs vœux.

Rose et Juleka, c'est pour vous joyeuses fêtes!

Chloé (falando):
Tu veux ma photo ?

Sabine (falando):
Marinette, c'est Noël.

Marinette:
Joyeux Noël Chloé.

Chloé (falando):
Tu veux bien répéter?
J'ai pas entendu.

Marinette:
Joyeux Noël Chloé!

Mr. Bourgeois (falando):
Chloé, la trêve de Noël.

Chloé:
Joyeux Noël Marinette!
Mais je te déteste, t'avises pas de l'oublier

Sabine, Tom & Sr. Bourgeois:
Joyeux Noël à tous.
  • Marinette & the Bakery (Inglês):
Choir:
Merry Christmas to all!

Marinette:
Dad, Mom I will help you at the bakery
To distribute the logs to all my friends.
Alya, Merry Christmas to all your family.

Alya:
Thank you Marinette, Merry Christmas too.

Marinette:
Alix and her dad, Merry Christmas to you both.

Mr. Kubdel:
Tom, Sabine and Marinette, all our best wishes.

Marinette:
Rose and Juleka, it's for you happy holidays!

Rose:
Merry Christmas too!

Juleka:
Merry Christmas Marinette.

Marinette:

Merry Christmas, Manon and Nadja
Merry Christmas, Nino and Sabrina!
Merry Christmas, Chl-

Chloé (falando):
Do you want a photo?

Sabine (falando):
Marinette, it's Christmas

Marinette:
Merry Christmas, Chloé.

Chloé (falando):
Could you repeat that?
I couldn't hear you.

Marinette:
Merry Christmas Chloé!

André Bourgeois (falando):
Chloé, it's Christmas.

Chloé:
Merry Christmas Marinette!
But I hate your guts, don't you forget!

Tom, Sabine, Marinette & André:
Merry Christmas to all!
  • Marinette & the Bakery (Marinette e a Padaria - Português):
Coro:
Feliz Natal a todos!

Marinette:
Pai, mãe, eu vou te ajudar na padaria
Para distribuir a lenha para todos os meus amigos.
Alya, Feliz Natal para toda a sua família.

Alya:
Obrigado Marinette, Feliz Natal também.

Marinette:
Alix e seu pai, Feliz Natal para vocês dois.

Sr. Kubdel:
Tom, Sabine e Marinette, todos os nossos melhores votos.

Marinette:
Rosa e Juleka, é para você boas festas!

Rose:
Feliz Natal também!

Juleka:
Feliz Natal Marinette.

Marinette:
Feliz Natal, Manon e Nadja
Feliz Natal, Nino e Sabrina!
Feliz Natal, Chl-

Chloé (falando):
Você quer uma foto?

Sabine (falando):
Marinette, é Natal

Marinette:
Feliz Natal, Chloé.

Chloé (falando):
Você poderia repetir?
Eu não pude ouvir.

Marinette:
Feliz Natal Chloé!

André Bourgeois (falando):
Chloé, é Natal.

Chloé:
Feliz Natal Marinette!
Mas eu te odeio, não se esqueça!

Tom, Sabine, Marinette & André:
Feliz Natal a todos!
  • Cat in the Nigh (Francês):
Chat Noir:
La ville s'illumine oui, c'est Noël à Paris
Mais moi j'suis tout seul dans la nuit
Retrouvailles en famille et cadeaux qui scintillent
À Chat Noir qui est tout seul ce soir

Je rêve de chaleur, de tendresse moi aussi
Mais j'reste seul comme un chat dans la nuit
Je suis un pauvre minet, pourquoi personne n'a pitié?
Chat Noir se sent si seul ce soir
Chat Noir se sent si seul ce soir

Si j'm'égare, si j'me perds
Qu'est-ce que ça peut bien faire?
Après tout, j'suis qu'un chat dans la nuit
Votre sapin m'désespère j'vais l'réduire en poussière
Je suis le chat vengeur de la nuit
Je suis le chat vengeur de la nuit

Ca-ta-cly-sme!

Chat Noir (falando):

J'peux pas! J'peux pas!
  • Cat in the Nigh (Inglês):
Chat Noir:
The city lights up yes, it's Christmas in Paris
But I'm all alone in the night
Family reunions and sparkling gifts
To Chat Noir who is alone tonight

I dream of warmth, tenderness me too
But I stand alone like a cat in the night
I am a poor kitty, why nobody pity?
Chat Noir is alone tonight
Cat Noir is alone tonight

No cares about me if I'm lost or I'm found
And I'm just a cat in the night
I'll take your symbol of joy and burn it to the ground
I'm the vengeful cat of the night
I'm the vengeful cat of the night

Ca-ta-cly-sm!

Chat Noir (falando):
I can't! I can't!
  • Cat in the Nigh (Gato na noite - Português):
Chat Noir:
A cidade acesa sim, é Natal em Paris
Mas estou sozinho na noite
Reuniões de família e presentes cintilantes
Para o Chat Noir, que está sozinho esta noite

Eu sonho com calor, ternura comigo também
Mas eu fico sozinho como um gato na noite
Eu sou um pobre gatinho, por que ninguém tem piedade?
Chat Noir está sozinho esta noite
Chat Noir está sozinho esta noite

Não se importa comigo se estou perdido ou eu sou encontrado
E eu sou apenas um gato na noite
Tomarei seu símbolo de alegria e o queimarei no chão
Eu sou o gato vingativo da noite
Eu sou o gato vingativo da noite

Ca-ta-clis-mo!

Chat Noir (falando):
Eu não posso! Eu não posso!
  • Brand New Day (Francês):
Chat Noir:
Être seul dans ce froid ne me fait aucun bien
Ruminer ma colère ça n'a servi à rien
J'aimerais m'en aller retrouver mon foyer
Ça y ira mieux demain, je le sais

Chat Noir/Adrien (falando):
Rentrons à la maison.
Plagg, détransforme-moi
Plagg? Plagg!?

Plagg:
J'aimerais pouvoir t'aider oui t'aider à te transformer
Mais regarde-moi bien, je n'y peux rien
Je suis fatigué mon ventre est affamé
Je suis épuisé, je n'peux plus avancer
  • Brand New Day (Inglês):
Chat Noir:
Being alone in this cold does not do me any good
Ruminating my anger has been useless
I would like to go back to my home
It will be better tomorrow, I know

Chat Noir / Adrien (falando):
Let's go home. 
Plagg, detransform me
Plagg? Plagg!?

Plagg:
I wish that I can help you, to assist with your transformation
But I can't Adrien, don't you see?
I'm tired and distress, I got nothing to digest
I'm weakened and I'm running out empty
  • Brand New Day (Novíssimo dia - Português):
Chat Noir:
Estar sozinho neste frio não me faz bem
Ruminando minha raiva foi inútil
Gostaria de voltar para minha casa
Será melhor amanhã, eu sei

Chat Noir / Adrien (falando):
Vamos para casa.
Plagg, detransforme
Plagg? Plagg !?

Plagg:
Eu desejo poder ajudá-lo, ajudar com sua transformação
Mas eu não posso Adrien, você não vê?
Estou cansado e angustiado, não tenho nada para digerir
Eu estou enfraquecido e estou correndo para fora vazio
  • The Boy That I Secretly Love (Francês):
Ladybug:
Il n'y a qu'un seul pouvoir qui puisse causer tant de dégâts
Le Cataclysme de Chat Noir, c'est certain
Et cette carte de Noël, elle n'est pas tombée du ciel
Mais du cadeau que j'ai fait à Adrien

Adrien disparaît, et Chat Noir apparaît
Il doit le chercher à le protéger
La seule explication, á cette question
C'est qu'un supervilain veut s'en prendre à Adrien

Il peut compter sur moi J'vais le sortir de là
Car c'est lui que j'aime en secret
Je ferai tout ce que j'peux pour t'aider de mon mieux
Tu es celui que j'aime en secret

Même si je dois me cacher je serai à tes côtés
Tu es celui que j'aime en secret
Mais qu'est-ce que tu ferais si tu savais la vérité?
C'est pour ça que je t'aime en secret
  • The Boy That I Secretly Love (Inglês):
Ladybug:
This kind of damage can bring
Chat Noir's Cataclysm, am I right?
And look this gift I gave to Adrien

Adrien go up in and Chat Noir steps in
He must be working to protect him
My only explanation my speculation
Is that some supervillain is after Adrien

It's a good thing I'm here, I'll protect him without fear
This boy that I secretly love
And with all of my might, I'll save you tonight
You're the boy that I secretly love

If you never know it's true, I'll be there for you
You're the boy that I secretly love
But what would you do if you knew the truth?
That's why I love you in secret
  • The Boy That I Secretly Love (O garoto que eu secretamente amo - Português):
Ladybug:
Este tipo de dano pode causar
Só o cataclismo do Chat Noir, estou certa?
E olhe este presente que dei a Adrien 

Adrien desaparece e Chat Noir aparece
Ele deve ter tentado o proteger
Minha única explicação, minha especulação
É que algum super-vilão atacou Adrien

É uma boa coisa que eu esteja aqui, vou protegê-lo sem medo
Esse garoto que eu secretamente amo
E com todo o meu poder, eu vou te salvar esta noite
Você é o garoto que eu secretamente amo 

Se você nunca souber que é verdade, eu estarei lá por você
Você é o garoto que eu secretamente amo
Mas o que você faria se você soubesse a verdade?
É por isso que te amo em segredo 
  • Bad Santa Claws (Francês):
Verso:
Tu crois que j’vais accepter que tu te moques de moi?
Tu crois que j’vais te laisser m’accuser comme ça?

Refrão:
Je suis le Pire Noël,
Merveilleusement cruel
Je vais vous flanquer la frousse
Ce sera un affreux Noël pour tous!
  • Bad Santa Claws (Inglês):
Verso:
You think I'm going to accept that you're making fun of me?
You think I'll let you accuse me like that?

Refrão:
I am Santa Claws,
I'm a rebel with a cause
I'll punish and give you a fright
Have a horrible Christmas night
  • Bad Santa Claws (Papai Noel malvado - Português):
Verso:
Você acha que eu vou aceitar você zombar de mim?
Acha que vou deixar você me acusar assim? 

Refrão:
Eu sou o Papai Noel,
Sou um rebelde com uma causa
Eu vou punir e dar-lhe um susto
Tenha uma noite de Natal horrível
  • We All Have the Right (Francês):
Chat Noir:
Pire Noël, cette fois, c'est réglé
On abandonne, t'as gagné
Personne pour venir à notre rescousse
On te donne nos Miraculous.

Mais avant ça
On a un cadeau pour toi
Car le soir de Noël,
Même toi y a droit

Tu nous fais si peur!
Tu es tellement cruel!
Mais on a besoin d'un cadeau
Le soir de Noël!
  • We all Have the Right (Inglês):
Chat Noir:
Santa Claws, this time it's settled
We give up, you won
No one to come to our rescue
We give you our Miraculous. 

But before that 
We have a gift for you 
For on Christmas night, 
Cause even you have a right to

Rebel with a cause,
You give us so much fright
We all have the right to a present
On Christmas night
  • We All Have the Right (Todos têm o direito - Português):
Chat Noir:
Pior Natal (Papai Noel), desta vez, é definida
É abandonado, você ganhou
Ninguém vêm para nos socorrer
Nós damos-lhe o nossos Miraculous. 

Mas antes disso
Foi um presente para você
Porque na véspera de Natal,
Mesmo que você tem direito 

Você faz-nos tanto medo!
Você é tão cruel!
Mas ele precisa de um presente
Na véspera de Natal! 
A partir daqui são as outras músicas que não apareceram no Especial. Elas não estão completas por enquanto, as únicas partes que sabemos são as que apareceram no vídeo e só tem em inglês (vou traduzir para o português):  
·        My Christmas Wish (inglês):

…see beside my tree
As beautiful ––––? green eyes


I know we're meant to be
If he would notice me
Waiting for my present to arrive


So Santa here's my wish
To share a Christmas Kiss
With the one that I've been dreaming of


But keeping him from me is a catastrophe
He's the boy I secretly love


·        My Christmas Wish (Meu desejo de Natal – Português): 
... ver ao lado da minha árvore
Tão bonito ----? olhos verdes
 
Eu sei que estamos destinados a ser
Se ele me notasse
Esperando o meu presente chegar
 
Então Noel aqui é o meu desejo
Para compartilhar um beijo de Natal
Com o que eu sonhei com
 
Mas mantê-lo longe de mim é uma catástrofe
Ele é o garoto que eu amo secretamente
 
·        It’s Gonna Be a Miraculous Christmas (inglês): 
…Christmas
It's gonna be a Miraculous Christmas


My wish, for a cat who's in Love
With our own ladybug
Is that he'll get what he's always wanted
She, doesn't know she loves him
Only sees Adrien
But Christmas mirac…


·        It’s Gonna Be a Miraculous Christmas (Vai ser um Natal Miraculous - Português): 


…Natal
Vai ser um Natal Miraculous

Meu desejo, por um gato que está apaixonado
Com nossa própria Ladybug
É que ele vai conseguir o que ele sempre quis
Ela, não sabe que ela o ama
Só vê o Adrien
Mas milagre de Natal ...
 
Agora... A última versão da música de Miraculous lançada antes do Especial... Que está incluída no Album... Com vocês, eu apresento novamente a música mais amada de Miraculous... 

·        Miraculous Music Video - Laura Marano:

Another day, I don’t know why.
He looks my way, and I get so shy.
So insecure all in myself.
‘till someone says they need my help.

Oooh, oh, yeah, they ‘ll never know.
Oooh, ‘cause I’m unstoppable.
Oooh, and when it’s time to go.
That’s when I become…

Miraculouuus, simply the best
Up to the test, when things go wrong.
Miraculouuus, yeah, I got his.
I gotta confess, I feel so strong.

I’m watching him, he looks at me.
We know our names, not our identities.
He’s super cool, he’s really fast.
And he knows how, how to make me laugh.

Oooh, he’s got me spinning round.
Oooh, my feet are off the ground.
Oooh, and when is time to go.
That’s when I become…

Miraculous, simply the best.
Up to the test, when things go wrong.
Miraculouuus, yeah, I got this.
I gotta confess, I feel so strong (3X)

Miraculousss…
 
Bom... Aleluia! Finalmente! Consegui acabar! Hoje é um dia bem especial para mim, então fiquem ligados que eu farei outra postagem hoje sobre isso!
Espero que tenham gostado do post! (espero mesmo)
Bjs Miraculers!

-Babibug

30 comentários:

  1. Aí eu queria ser americana para comprar esse álbum,mas eu vou dar meu jeito nem que eu compre ele quando tiver 20 anos.Eu adorei todas as músicas,queria saber o resto da My Christmas Wish e a It's Gonna Be Miraculous Christmas,adorei vc ter me informado que isso pode ser comprada(vou pedir no ano novo,porque minha mãe não vai deixar de natal)
    -MIRACULER

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Kkkkkk tb vou comprar!!! Eu tb queria saber o resto dessas músicas... Acho q dia 22 (q lança o album) deve lançar as músicas completas no youtube ou algo do tipo (eu acho). Q bom q gostou :) Kkkkk
      -Babibug

      Excluir
    2. E só comprar o álbum pela internet!

      Excluir
    3. Eu vou pedir para o meu pai comprar pela net e só eu fazer cara de cachorrinho pidão!

      Excluir
    4. Kkkkkkk boa ideia!!!!! Vou fazer isso tb!!!
      -Babibug

      Excluir
    5. Pois é quando se trata de miraculous eu vou até correndo para os ESTADOS UNIDOS para comprar as coisas! Kkkkk

      Excluir
  2. Que legal!
    Gostei muito das outras músicas que não foram mostradas no especial de Natal.
    Poxa! O álbum será lançado no dia do meu aniversário. Seria um belo presente pra mim, mas é um pena que é em dólares. :(

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Tb gostei!!! Uuuu parabéns adiantado!!! Pq vc não tenta pedir para os seus pais? Tipo... "mãe, pai, eu queria tanto ganhar o álbum de natal de miraculous... Vcs podem me dar de aniversário? É só 8.99 dólares, é mais barato que os brinquedos de miraculous no brasil que são quase 200 reais! Então? Por favor *carinha de cachorrinho abandonado*"
      -Babibug

      Excluir
    2. Quem me dera se as coisas fossem assim. :(
      A boneca da Ladybug, minha mãe comprou por cem reais.

      Excluir
    3. E obrigada pelos parabéns adiantado.
      Falta 4 dias para o meu aniversário e para o especial de Natal de Miraculous passar no Gloob.

      Excluir
    4. Obrigada, Margarida Gonçalves.

      Excluir
  3. sinceramente algumas músicas que não foram usadas são melhores do que as que foram usadas.
    PORQUE só vai lançar dia 22 e ainda por cima nos EUA.
    Obg por traduzires
    -Inês

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Sim, concordo! É né!!! Será que vai vim para o Brasil e para Portugal????? De nada :)
      -Babibug

      Excluir
  4. A música do Chat me deprime em todas as línguas (ainda estou com muito dó dele :'( ) E COM VOCÊS, A MÚSICA MAIS AMADA POR TODOS OS MIRACULERS! MIRACULOUS, CANTADA POR LAURA MARANO . As músicas que não foram usadas (só minha opinião) lembram um pouco a música da Ladybug.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. As vozes estão maravilhosas! Só espero que não fiquem ruins em português.

      Excluir
    2. Eu concordo com tudo que vc disse! (quero dizer, escreveu). E tb espero que as vozes fiquem boas!!!
      -Babibug

      Excluir
  5. Verdade alguns músicas não aparecerão mais o especial foi bom de todo geito

    ResponderExcluir
  6. Adorei as músicas!!!! Estou tão ansiosa para ouvir em português! :D Gostava tanto de ter o álbum! Vou ver quanto 8.99 dólares são em euros....Bem, fui ver e por minha surpresa os doláres são praticamente de igual valor ao euro! (se não tiver enganada é claro) por isso é 8 euros por aí....então ai no Brasil são 30 reais :D

    Beijos!
    Boas Festas!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Tb adorei as músicas!!! Q sorte a sua!!! No real é bem carinho... Mas vale a pena comprar!!! Bjs Boas festas!
      -Babibug

      Excluir
  7. Gente preciso desse álbum!!!!

    Obgd Babibug pelas informações mais úteis do universo;)
    Bj -Ana Júlia

    ResponderExcluir
  8. Adoro as músicas! Eu preciso do álbum!!! :)

    (NOTA: I <3 Miraculous Lady Noir Blog!!!)

    CM

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Tb preciso desse álbum!!! Awnnnnn obrigada CM q bom q ama o blog!!!! Eu fico muito feliz (e emocionada)!!!!! :')
      -Babibug

      Excluir
  9. conheci miraculous quando estava vasculhando o youtube cliquei e ouvi a musica no começo não gostei algum tempo depois minha amiga perguntou se eu conhecia falei que sim mas não gosta mas aparecia o tempo todo no celular assisti e apenas gostei das partes das lutas depois de um pequeno tempinho resolvi contar para ela que eu gostava minhas amigas acabaram todas apaixonadas pelo chat e eu não vou muito com a cara dele

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Uuuu q história diferente! Gostei! Mas espera... COMO ASSIM VC NÃO GOSTA DO CHAT??? Ok, ok, eu te respeito, só estou brincando...
      -Babibug

      Excluir